게임 성우 녹음을 위해 일본에 다녀왔습니다.
평소에는 주로 한국어 녹음을 진행했지만, 이번에는 개발사에서 일본어 성우 녹음을 의뢰해 주셨습니다.
국내에서 일본 성우를 섭외하여 녹음할지, 일본에서 직접 진행할지 고민했지만
결국 일본 현지에서 녹음하는 것이 더 좋은 선택이라는 결론을 내렸습니다.
국내에서 녹음할까? 일본에서 녹음할까?
처음에는 국내에서 일본 성우를 섭외하여 녹음을 진행할지 고민했습니다.
하지만 몇 가지 이유로 일본에서 진행하는 것이 더 효율적이라는 판단을 내렸습니다.
첫 번째 이유는 성우 선택의 폭이 좁다는 점이었습니다.
국내에서도 일본어 가능한 성우들이 있지만, 일본 현지에서 직접 진행하면
훨씬 더 다양한 스타일과 목소리를 가진 성우들을 섭외할 수 있습니다.
두 번째는 비용적인 부분이었습니다.
국내에서 일본 성우를 섭외할 경우 개별 성우료, 스튜디오 대여 비용 등을 고려했을 때
일본에서 진행하는 것과 비용 차이가 크지 않았습니다.
마지막으로 현지 감성 문제였습니다.
일본어 녹음에서는 단순히 언어적 정확성뿐만 아니라 현지의 감성과 연출 방식도 중요한데,
이 부분을 일본 스튜디오에서 진행하면 자연스럽게 해결할 수 있었습니다.
그래서 작년에 도쿄게임쇼에서 미팅했던 일본 스튜디오에 연락을 취했고,
견적을 받아 비교한 결과 일본에서 직접 녹음을 진행하기로 결정했습니다.
성우팀장님과 함께 일본으로 출국하여, 도쿄에 도착한 후 바로 스튜디오로 이동했습니다.
스튜디오는 최신 장비를 갖추고 있었으며, 시설도 매우 깔끔하고 체계적으로 운영되고 있었습니다.
일본 스튜디오에서 녹음을 진행하며 몇 가지 흥미로운 점을 발견했습니다.
첫 번째는 디렉팅 방식이 매우 세밀하다는 점이었습니다.
대사 하나하나를 굉장히 꼼꼼하게 피드백하며, 연기 톤과 감정을 조정하는 과정이 정교했습니다.
두 번째는 성우들의 연기 몰입도가 높다는 점이었습니다.
각각의 캐릭터에 맞춰 연기하는 능력이 뛰어나고,
디렉터의 요청에 빠르게 반응하여 수정하는 점이 인상적이었습니다.
세 번째는 전체적인 분위기였습니다.
스튜디오 관계자들과 성우들 모두 친절하고 배려심이 깊었으며,
작업을 진행하면서도 협업하는 느낌이 강했습니다.
녹음은 일본에서, 편집은 한국에서! 최적의 조합
이번 프로젝트는 녹음은 일본에서 진행하고, 후반 작업(편집, 믹싱 등)은 한국에서 진행하는 방식으로 진행되었습니다.
이런 방식 덕분에 일본 성우들의 자연스러운 연기와 발음을 최대한 살리면서도
한국에서의 정밀한 편집 작업을 통해 완성도를 높일 수 있었습니다.
녹음된 오디오는 세밀한 컷 편집과 노이즈 제거, 밸런스 조정을 거쳐
최종적으로 게임에 적용될 준비를 마쳤습니다.
이번 프로젝트를 통해 일본의 녹음 방식도 경험하고,
새로운 작업 방식을 배울 수 있어 의미 있는 시간이었습니다.
이번 일본 녹음 프로젝트를 통해 많은 것을 배우고,
앞으로 더 좋은 게임 사운드를 제작할 수 있는 경험을 쌓을 수 있었습니다.
앞으로도 다양한 녹음 및 사운드 디자인 프로젝트를 진행할 예정이니
게임 사운드 제작이나 성우 녹음이 필요하신 분들은 언제든지 문의 주세요.
감사합니다.
→ #게임녹음 #성우녹음 #일본어녹음 #도쿄게임쇼 #게임사운드
Creative Sound StudioMonkey
tel: 02 3463 0613
e-mail : studiomonkey@naver.com